1. Українська вишиванка має надзвичайно давнє походження. Численні дослідження свідчать, що вишите вбрання створювали ще до VI ст.. Проте, зразки української вишивки з тих часів, на жаль, не збереглися.
2. Щороку в Україні у третій четвер травня відзначають День вишиванки. У цей день прийнято одягати вишиванку і в такому вигляді відправитися у звичних справах.
3. Вишивати національний одяг бралися тільки жінки, адже саме вони дарували виробу потужну позитивну енергетику, а вишиванка символізувала добро, вірність та любов. Це ремесло матері передавали своїм донькам, бабусі, онукам.
4. Вишивка хрестиком є найпопулярнішим швом, який використовують не лише у вишиванках, але й у інших вишитих виробах. Найчастіше хрестиком виконували елементи рослинного та геометричного характеру.
5. Першим, хто поєднав українську вишиванку із буденним одягом став Іван Франко. Саме він стильно скомбінував вишиту сорочку із піджаком. В такому вигляді його можна побачити на 20-гривневій купюрі.
6. У кожному регіоні України техніка вишивання, орнамент, традиційні кольори, якими вишивають сорочку є різними.
7. Найбільша кількість людей у вишиванках, яка зібралась в одному місці, була зареєстрована у 2011 році у місті Рівне. У День Незалежності на центральний майдан міста прийшло 6570 людей у вишиванках. Цю цифру зафіксовано у Книзі рекордів України.
8. Першим українським телеведучим, який з’явився в прямому ефірі у вишиванці став Андрій Шевченко. 21 листопада 2004 року чоловік відкрив телемарафон “Ніч виборів” на “5 каналі” у вишиванці з косівським орнаментом. Згодом його підтримали інші телеведучі, актори, співаки.
9. Сьогодні найбільш розповсюджені вишиванки білого кольору. А, наприклад, вишиванки чорного кольору у давнину одягали виключно чоловіки. Сині вишиті сорочки було прийнято одягати жінкам, що вже не планували народжувати, або ж маленьким дівчаткам.
10. Орнаменти з вишивки з кожним днем стають все більш популярними. Сьогодні їх втілюють не лише на сорочках, але й на будь-якому сучасному вбранні, на автомобілях та навіть “викарбовують” у вигляді татуювання.
Вогнити! Вижити! Перемогти!/ В. Тимчук. – Львів : Видавництво «Астролябія», 2016 – 160 с.
Війна на українському сході викрила досі нехтувану грань в українському мистецтві, присвячену героїзмові, звитязі та злободенності війні. Володимир Тимчук відгукнувся на цей мистецький виклик поетичними творами, джерелом натхнення для яких стали знайомі та незнайомі йому захисники України, а також перекладами чи не перлин міліарної поезії зі світової поетичної скарбниці. Також подано низку поезій близького спрямування, написаних автором до 2014 року.
Жыве Беларусь! За нашу і вашу свободу! : Антологія сучасної білоруської поезії / автор ідеї та коорд. проєкту В. Вакуленко-К. - Вінниця : ТВОРИ, 2023. - 280 с. - ISBN 978-966-949-563-1
Життя батька, поета і дитячого письменника Володимира Вакуленка-К обірвали московські злочинці, окупувавши його рідну Ізюмщину. У фейсбуці у ранковому дописі 24 лютого 2020 року Володимир написав:
«Не збираюся нікуди втікати – тут моя земля, тут мої предки, тут мій дім!»
Цими десятками примірників для бібліотек і музеїв України та світу ми, співпрацюючи в ініціативах «In principio erat Verbum» і «Всесвітній день поезії для України», долучаємося до збереження духовних плодів Володимирового сподвижництва.
Калпна Сінг-Чітніс, авторка поезії у пам’ять про В. Вакуленка-К
Love Letters to Ukraine from Uyava : Poems / K. Singh-Chitnis ; пер. В. Тимчук. - First Edition. - [S. l.] : River Paw Press, 2023. - 178 p. - ISBN 978-1-7366871-3-0
Перевод заглавия: Любовні листи до України від Уяви
Калпна Сінгх-Чітніс – індійсько-американська поетеса, письменниця, режисера та авторка чотирьох поетичних збірок. Її твори публікувалися у відомих журналах, таких як World Literature Today, Columbia Journal, Cold Mountain Review, California Quarterly, Indian Literature, Silk Routes Project (IWP) в університеті Айови тощо. Книга її віршів «Оголена душа» та її поетичний фільм «Ріка пісень» відзначені нагородами та були включені до «Колекції Nova» та «Колекції Polaris» капсул часу Lunar Codex, які відправились на Місяць разом із місією посадкового модуля NASA Nova-C у 2022 році, а також місії марсохода «NASA VIPER» на Південний полюс Місяця , яка здійсниться у 2023 році. Екологічний фільм «Дерево» (2022), заснований на віршах авторки, отримав кілька нагород на міжнародних кінофестивалях, зокрема нагорода «Найкращий експериментальний короткометражний фільм» на фестивалі екологічних прав у Північний Дакоті
Це книга про кохання, чисте та всепоглинаюче, яким воно і повинно бути. Це книга духу, сильного та рішучого, яким і має бути дух.
Спільне духовне дитя – представника індійського та українського народу краплею, іскрою, метафорою наблизить усіх нас до очищення.
Пристрасні вірші співпереживання. Ці вірші покликані подолати розрив між одним світом і іншим, між коханим і тими, хто воює на передовій України.
Тільки не пиши мені про війну/ П. Вишебаба. – Київ : Видавництво Однієї Книги, 2022. – 112 с.
Дебютна збірка віршів Павла Вишебаби «Тільки не пиши мені про війну» щойно надрукована першим накладом, але з його творами вже знайомі мільйони українців. За висловом поета і редактора цієї збірки Івана Малковича, небагато поетів так стрімко вривалися в літературу. Своїми віршами Павло Вишебаба привернув давно небачену увагу до української поезії: декламація автора набирає мільйони переглядів у соцмережах, про вихід нових текстів пишуть у ЗМІ, вірші Вишебаби читають у пройм-тайм на центральних телеканалах, їх кладуть на музику та озвучують на проукраїнських мітингах по всьому світу різними мовами. Для багатьох ці тексти стали літописом почуттів українців у режимі онлайн, а Вишебаба – поетичним голосом часу.
Життя на нулі/ Г. Терянік, Ю. Величко. – Ічня : ПП «Формат», 2018. – 306 с.
Фотокнига «Життя на нулі» складається зі світлин, автором яких є Юрій Величко, позивний «Фотограф», 46 ОБСП «Донбас – Україна» ЗСУ, в обрамленні проникливих, живих текстів талановитої письменниці, волонтера Ганни Терянік.
У творах, народжених війною, чітко простежуються біль та надія, якими сповнені душі наших воїнів. Перебуваючи в епіцентрі війни, вони не зачерствіли, не зламалися, не відсторонилися від світу – вони готові збагатити нас тим тяжким і водночас життєствердним досвідом. Їхній дарунок нам – не тільки мирне небо, а й можливість за допомогою мистецтва відчути емоції людини «на нулі». Дуже важливо, що на війні творчі люди не лише зберегли внутрішнє світло і гармонію в собі, а й мали силу та потребу творити прекрасне. Творчість учасників проекту є противагою тим, хто переконує, що війна всіх ламає. Змінює всіх, але не всіх ламає!!!
Науково-технічні дослідження у галузі будівництва : колективна монографія/ заг. ред.. Д. О. Банніков. - Академія технічних наук України. – Івано-Франківськ : Видавець Кушнір Г. М., 2022. – Т. 1 – 208 с.
У монографії досліджено статику і динаміку вітчизняних промислових будівель зі сталевим каркасом, розроблено аналітичну модель міцності надземних переходів нафтопроводів, споруджених на гірських територіях, досліджено міцність двошарових бетонних колон з урахуванням контактної взаємодії між неоднорідними шарами, розглянуто особливості формування напружено-деформованого стану замкових з’єднань елементів бурильної колони, досліджено пружну взаємодію обсадної труби і муфти у конічному різьбовому з’єднанні з ущільненням.
Основні параметри технологічних машин. Машини для земляних робіт : у 2 ч. : навчальний посібник. – Київ : Вища школа, 2006. – Ч. 1. – 407 с.
Подано основні відомості про земляні роботи, опис машин для здійснення їх, особливості їхнього конструктивного виконання і технологічного призначення. Значну увагу приділено викладу методів розрахунку й обґрунтуванню основних конструктивних і технологічних параметрів розглянутих машин, достатніх для розроблення ескізного проекту машини з подальшим створенням індивідуального конструктивного рішення й оформлення заявки на патентування «Промисловий зразок…».
Новими є результати узагальнення досліджень, які вперше подано у вигляді наукових основ створення технологічних машин.
Для студентів вищих навчальних закладів. Може бути корисним аспірантам та інженерно – технічним працівникам, які займаються конструюванням, виготовленням й експлуатацією машин для земляних і меліоративних робіт.
Зі сходом сонця : поезії/ В. Тимчук; іл. Andy Toledo; післямова В Кущенко. – Серія «Музи мандрівної пісня». – Волноваха-Львів : ТО «VarT» ; Простір-М, 2020. – 114 с.
Війна традиційно є і моментом, і тяглістю, коли осмислюються і зважуються життя і цінності, орієнтири і стосунки з почуттями. У поетичній збірці, прочутій на українському сході, є чи не все : подвиг і постава, загибель і відродження, туга і любов.
Sunflowers. Ukrainian Poetry on War, Resistanse, Hope and Peace : poetry / Edited by Kalpna Singh-Chitnis. - First Edition. - [S. l.] : River Paw Press, 2022. - 184 p. - ISBN 978-1-7366871-2-3
Перевод заглавия: Соняшники. Українська поезія про війну, спротив, надію та мир
Ця антологія є зворушливим і потужним свідченням того, що може зробити поезія, щоб повідомити про часи кризи та підняти нас у такі часи. Тут читачі знайдуть як легендарних поетів, уже відомих, так і нові голоси, чия творчість надихає та віддає данину поваги їхній країні, коли її захопили, а решта світу спостерігає. Найбільше зворушують деталі, нюанси, запам’ятовуються фрази, те, що показує, що миттєві спалахи ясності можливі, незважаючи на всі труднощі.